简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

which thing 예문

예문모바일

  • For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:
    6 이것들로 말미암아 하나님의 진노가 임하느니라
  • 3:6 For which things the wrath of God cometh upon the children of unbelief,
    3:6 이것들을 인하여 하나님의 진노가 임하느니라
  • For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:
    6 이것들을 인하여 하나님의 진노가 임하느니라
  • 2:15 So have you also them that hold the doctrine of the Nicolaitanes, which thing I hate.
    2:15 이와 같이 네게도 니골라당의 교훈을 지키는 자들이 있도다
  • So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitanes, which thing I hate. 16
    이와 같이 네게도 니골라 당의 교훈을 지키는 자들이 있도다 16
  • 15 So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate.
    15 이와 같이 네게도 니골라 당의 교훈을 지키는 자들이 있도다
  • "Thus you also have those who hold the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate. 16
    이와 같이 네게도 니골라 당의 교훈을 지키는 자들이 있도다 16
  • Individual companies simply will need to decide which things they are working on to add value in which industry.
    개별 기업은 가치를 더하기 위해 어느 산업에서 어떤 것을 작업할지를 결정하면 될 것입니다.
  • 9:5 and above it cherubim of glory overshadowing the mercy-seat; of which things we cannot now speak severally.
    9:5 그 위에 속죄소를 덮는 영광의 그룹들이 있으니 이것들에 관하여는 이제 낱낱이 말할 수 없노라
  • 9:5 and above it cherubim of glory overshadowing the mercy seat, of which things we can't speak now in detail.
    9:5 그 위에 속죄소를 덮는 영광의 그룹들이 있으니 이것들에 관하여는 이제 낱낱이 말할 수 없노라
  • 4:24 Which things have an allegorical sense; for these are two covenants: one from mount Sinai, gendering to bondage, which is Hagar.
    4:24 이것은 비유니 이 여자들은 두 언약이라 하나는 시내 산으로부터 종을 낳은 자니 곧 하가라
  • Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar. 25
    이것은 비유니 이 여자들은 두 언약이라 하나는 시내 산으로부터 종을 낳은 자니 곧 하갈이라 25
  • 4:24 Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.
    4:24 이것은 비유니 이 여자들은 두 언약이라 하나는 시내 산으로부터 종을 낳은 자니 곧 하가라
  • Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.
    어느 것을 또한 우리가 말하는 까, 아니다 지혜teacheth을 사람을 배치한 낱말안에, 그러나 신성한 유령teacheth; 영가에 영적인 것을 비교함.
  • 13 Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.
    13, 아니다 것이 또한 우리 말하는 지혜teacheth을 사람을 배치한 낱말안에, 그러나 신성한 유령teacheth; 영가에 영적인 것을 비교함.
  • 3:6 For which things the wrath of God cometh on the children of disobedience: 3:7 In which ye also walked formerly, when ye lived with them.
    3:6 이것들을 인하여 하나님의 진노가 임하느니라 3:7 너희도 전에 그 가운데 살 때에는 그 가운데서 행하였으나
  • Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual. 14
    우리가 이것을 말하거니와 사람의 지혜의 가르친 말로 아니하고 오직 성령의 가르치신 것으로 하니 신령한 일은 신령한 것으로 분별하느니라 14
  • 2:13 Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Spirit teacheth; comparing spiritual things with spiritual.
    2:13 우리가 이것을 말하거니와 사람의 지혜의 가르친 말로 아니하고 오직 성령의 가르치신 것으로 하니 신령한 일은 신령한 것으로 분별하느니라
  • Which things also we speak, not in words which man's wisdom teaches, but which the Holy Spirit teaches, comparing spiritual things with spiritual things. 14
    우리가 이것을 말하거니와 사람의 지혜의 가르친 말로 아니하고 오직 성령의 가르치신 것으로 하니 신령한 일은 신령한 것으로 분별하느니라 14
  • Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
    다시 내가 너희에게 새 계명을 쓰노니 그에게와 너희에게도 참된 것이라 이는 어둠이 지나가고 참빛이 벌써 비침이니라
  • 예문 더보기:   1  2